Suite Francaise

Regular price RM22.55 MYR
Unit price
per
Compare to estimated retail price: RM86.16 MYR  

Love and loss during World War II.

Suite Francaise is a heart-wrenching portrayal of civilians caught in WWII, with an added layer of poignance from the author's own fate. The book is unique in that it highlights the common humanity of both the French townspeople and the occupying German soldiers. A must-read for anyone interested in wartime history and the resilience of the human spirit.

  • Magnesia Litera for Translation (Litera za překladovou knihu) (2012)
  • Prix Renaudot (2004)
  • PEN Translation Prize for Sandra Smith (2007)
  • French-American Foundation Translation Prize for Fiction (2006)
  • Jewish Quarterly-Wingate Prize Nominee (2007)
Note: While we do our best to ensure the accuracy of cover images, ISBNs may at times be reused for different editions of the same title which may hence appear as a different cover.

Suite Francaise

Regular price RM22.55 MYR
Unit price
per
Compare to estimated retail price: RM86.16 MYR  
ISBN: 9781400096275
Publisher: Vintage
Date of Publication: 2007-04-10
Format: Paperback
Related Collections: Historical Fiction
Related Topics: World War II, War, Historical Romance
Goodreads rating: 3.85
(rated by 73988 readers)

Description

The first two stories of a masterwork once thought lost, written by a pre-WWII bestselling author who was deported to Auschwitz and died before her work could be completed.By the early l940s, when Ukrainian-born Irène Némirovsky began working on what would become Suite Française—the first two parts of a planned five-part novel—she was already a highly successful writer living in Paris. But she was also a Jew, and in 1942 she was arrested and deported to Auschwitz: a month later she was dead at the age of thirty-nine. Two years earlier, living in a small village in central France—where she, her husband, and their two small daughters had fled in a vain attempt to elude the Nazis—she'd begun her novel, a luminous portrayal of a human drama in which she herself would become a victim. When she was arrested, she had completed two parts of the epic, the handwritten manuscripts of which were hidden in a suitcase that her daughters would take with them into hiding and eventually into freedom. Sixty-four years later, at long last, we can read Némirovsky's literary masterpiece The first part, "A Storm in June," opens in the chaos of the massive 1940 exodus from Paris on the eve of the Nazi invasion during which several families and individuals are thrown together under circumstances beyond their control. They share nothing but the harsh demands of survival—some trying to maintain lives of privilege, others struggling simply to preserve their lives—but soon, all together, they will be forced to face the awful exigencies of physical and emotional displacement, and the annihilation of the world they know. In the second part, "Dolce," we enter the increasingly complex life of a German-occupied provincial village. Coexisting uneasily with the soldiers billeted among them, the villagers—from aristocrats to shopkeepers to peasants—cope as best they can. Some choose resistance, others collaboration, and as their community is transformed by these acts, the lives of these these men and women reveal nothing less than the very essence of humanity.Suite Française is a singularly piercing evocation—at once subtle and severe, deeply compassionate, and fiercely ironic—of life and death in occupied France, and a brilliant, profoundly moving work of art.
Condition guide
 

Similar Reads

Love and loss during World War II.

Suite Francaise is a heart-wrenching portrayal of civilians caught in WWII, with an added layer of poignance from the author's own fate. The book is unique in that it highlights the common humanity of both the French townspeople and the occupying German soldiers. A must-read for anyone interested in wartime history and the resilience of the human spirit.

  • Magnesia Litera for Translation (Litera za překladovou knihu) (2012)
  • Prix Renaudot (2004)
  • PEN Translation Prize for Sandra Smith (2007)
  • French-American Foundation Translation Prize for Fiction (2006)
  • Jewish Quarterly-Wingate Prize Nominee (2007)
Note: While we do our best to ensure the accuracy of cover images, ISBNs may at times be reused for different editions of the same title which may hence appear as a different cover.